Ain't no magic tool to fix it
- 이걸 고칠 방법은 없어
(이 곡은 어떤 마법을 부려도 고칠 수 없는 로제 누나의 성격에 대해 이야기 하고 있어요)
You should keep your distance
- 너가 거리를 두는 수 밖에
I'm only tellin' you because I care
- 이 얘길 하는 건 다 너를 아껴서 그래
(연인들 사이에서 보통 안 좋은 이야기를 시작할 때 이 말을 하면서 시작하죠. 이 말이 나오는 순간 바로 귀를 막고 싶어집니다. 어떤 말을 할지 무섭거든요.)
'Cause I'm hard to love, find it hard to trust
- 왜냐면 난 사랑하기 힘든 사람이거든, 믿기도 힘든 것 같아
When it feels too good, I just fuck it up
- 난 뭔가 잘 되어간다 싶으면 다 망쳐버리거든
You want all of me, I can't give that much
- 넌 내 전부를 원하겠지만, 난 그 정도로 못 해줘
So don't fall too hard 'cause I'm hard to love
- 그러니까 나한테 너무 깊게 빠지지 마, 난 사랑하기 힘든 사람이야
(내가 정말 사랑하는 사람이 이렇게 말한다면 세상이 무너지는 기분이 들겠어요. 그래서 현역 애틀랜타 랩퍼들 사이에서는 '랩퍼는 절대 사랑에 빠지지 않는다.'가 가장 중요한 규칙으로 받아들여지고 있습니다.)
I'm hard to love
- 난 사랑하기 힘든 사람이야
Yeah-hey (hard to love)
Never meant to cause you a problem
- 너를 힘들게 할 뜻은 없었어
(이 말도 앞의 1절에서 '다 너를 아껴서 그래' 같이 살짝 흘리는 느낌이라 더 속상해요)
Here I am yet once again with the same old story
- 나 또 이러네, 예전이랑 똑같이 말이야
You don't see the issues, I got 'em
- 나한테 아무 문제 없어 보이지, 넌 몰라
(상대방도 문제가 있다는걸 알아요. 근데 자기합리화를 하면서 그걸 외면하는거죠. 너무 좋으니까.)
Yeah, I do (yeah, I do), yeah, it's true (yeah, it's true)
- 그래, 나 좀 심각해 진짜로
I'll make it feel like heaven, but I swear I'm not a saint
- 나랑 있으면 천국같지? 근데 나 성인은 아니야
(Tapy Girl의 로제 누나 가사인 Heaven's gate just opened up, hearing choirs ~ 와 이어지는 부분이에요. 로제 누나와 함께라면 천국이겠지만 알고 보면 사랑에 빠진 상대방에게 정말 악마같은 성격을 보여주고 있어요. 그래서 자기는 예수님같은 성인이 아니라고 말하죠.)
And you won't see the truth 'causе I'll be kissin' it away
- 또, 나랑 키스 하면 눈이 멀어 버릴걸
(로제 누나랑 입을 맞추면 절대 잘 될 수 없다는 현실을 직시하지 못한다고 하고 있네요.)
Yeah, I'll be all you need until I'm drivin' you insanе
- 맞아, 난 너가 돌아버릴 때 까지 너가 원하는 모든 걸 줄거야
(어떻게 행동하든 이미 눈이 돌아버린 상대방이 원하는건 로제 누나 뿐이니까요)
Baby, all I'm tryna do is save you the pain
- 자기야, 이거 다 너 힘들지 말라고 그러는거야
(저는 이 라인이 가장 좋았는데요, 마약에 대한 은유를 담고있는 라인이라고 생각해요. 보통 마약이 save the pain 해준다고 하죠. 모든 고통을 잊게 해주는 그런 존재니까요. 즉 지금 로제 누나의 이런 충고는 상대방을 힘들지 않게, 고통을 잊게 해주려고 이야기 한다는 동시에 상대방에게는 마약같이 느껴지는 절대 벗어날 수 없는 그런 여자라는 의미에요. 무시무시합니다.)
'Cause I'm hard to love, find it hard to trust
- 왜냐면 난 사랑하기 힘든 사람이거든, 믿기도 힘든 것 같아
When it feels too good, I just fuck it up
- 뭔가 잘 되어간다 싶으면 다 망쳐버리거든
You want all of me, I can't give that much
- 넌 내 전부를 원하겠지만, 난 그 정도로 못 해줘
So don't fall too hard 'cause I'm hard to love
- 그러니까 나한테 너무 깊게 빠지지 마, 난 사랑하기 힘든 사람이야
I'm hard to love
- 난 사랑하기 힘든 사람이야
Yeah-hey (hard to love)
Up 'til I'm down
- 난 떨어지기 전까지 올라갈거야
(로제 누나에게는 사랑보다 중요한게 너무 많아요. 그래서 상대방은 힘들 수 밖에 없어요.)
I'm all in 'til I'm out
- 난 다 잃기 전까지 모든 걸 걸거야
Got a lot to work out
- 아직 할 일이 너무 많아
'Til it's all behind me
- 이 모든 게 다 끝날 때 까지
(로제 누나의 인생 목표에서 사랑은 후 순위 인가봐요. 정말 멋진 힙합다운 모습입니다.)
You know you don't play with fire in the dark
- 알잖아 어두운 데서 '불장난' 하면 큰일나는거
(사랑은 마치 불장난 같아서 다치니까요. 로제 누나를 사랑하는건 불장난 이라고 하네요.)
Protect your heart
- 너 스스로를 지켜
Ain't no goin' back once you start
- 한 번 시작하면 되돌릴 수 없으니까
I'm tryna be nice
- 내가 좋게 말하고 있잖아
I'm hard to love
- 난 사랑하기 힘든 사람이라고
Yeah-hey (hard to love)
이 곡은 사운드부터 위켄드의 오마쥬가 잔뜩 들어간 곡으로 보여지는데요.
특히 위켄드의 Hardest To Love 노래도 한 번 들어보시면 더욱 맛있게 즐길 수 있다고 생각합니다.