210430 태국매거진 리사 인터뷰 번역본 by Lfamily (j53614)
청춘유니3의 멘토로 다시 돌아온 소감은?
저는 이 프로그램에 깊은 애착을 갖고 있어요. 이번에는 연습생들이 꿈을 이룰 수 있도록 계속 돕고 싶어서 시즌3에 합류하기로 결정했습니다.
자신이 어떤 유형의 멘토 또는 PD라고 생각하나요?
어떤 스타일이라고 생각하세요? (웃음). 연습생들은 종종 제 댄스수업에 올 때 가장 긴장했다는 말을 자주하는데 저는 제가 그렇게 엄격하다고 생각하지 않아요.
개인적으론 아주 친근한 멘토라고 생각해요 (웃음). 저는 웃는 걸 좋아하고 친구로서 격려하는 게 좋아요.
시즌3와 비교해서 시즌2에서는 청춘유니의 멘토가 되는데 있어 어떤 어려움이 있었나요?
멘토로서 저의 모든 지식을 연습생들에게 전달해야 하는데 이게 가장 어려운 부분이예요. 연습생들을 처음 만나고 청춘유니의 멘토로 활동하면서 조금 떨리기도 했지만 새로운 시도를 많이 하게 되었습니다. 연습생들이 제 훈련을 따라오는 걸 보고, 그들에게 감사했어요.
비대면으로 연습생들에게 춤을 가르쳐야 하는 것에 대해 어떻게 생각하나요?
대면으로 트레이닝을 하지 못하는 건 매우 안타까운 일이예요. 하지만, 온라인 화상 통화를 통해 그들과 대화할 수 있는 기회를 가진다는 건 매우 좋아요. 제가 가르치는 내용에 집중하고 연습해 주시는 모든 분들께 감사드립니다.
당신은 예전에 청춘유니3 주제곡 "We Rock"이 굉장히 어려운 곡이라고 언급했어요. 이 곡이 왜 힘들다고 생각하는지, 또 연습생들의 공연에 대해 어떻게 생각하는지요?
예전에 원테이크로 춤을 췄는데 너무 힘들었어요. 연속적인 춤 동작이 너무 많아 숨을 돌릴 수가 없었죠. 마지막에는 팔을 들 수 없을 정도로 지쳐 있었어요. 하지만 연습생들은 연습하는 동안 매우 진지했고 원테이크도 성공적으로 해냈습니다. 주제곡 무대 공연을 보는 것도 즐거웠고 저는 "대단하다! 이번 시즌 연습생들 정말 잘해요!" 라고 외쳤어요.
이번 시즌 연습생들만의 특별한 selling point는 뭐라고 생각하세요?
그들은 자신만의 스타일과 개성을 가지고 있어요. 꽤 강하죠. 연습생들이 노래하고 춤추는 방식은 독특한 개성을 갖고 있어요.
데뷔 조 위치의 연습생들이 갖춰야 할 자질은 무엇인가요?
확실히, 춤과 노래에 확고한 기반을 가질 필요가 있는 거 같아요. 하지만, 가장 중요한 것은 자신들의 유니크 스타일을 갖는 것입니다. 이번 시즌 데뷔를 위한 가장 중요한 요소는 자신만의 스타일을 갖는것이예요.
큰 발전을 보여서 감명을 받았던 연습생은 누구인가요?
크게 발전한 연습생은 Nemo Xu Xichi와 Waston Chang Huasen입니다. 둘 다 N Class에서 시작했는데, N Class 연습생들 실력이 많이 향상된 것 같아요.
청춘유니의 어떤 부분이 스스로를 돌아보게 했나요?
(연습생들이) 힘든 연습에 지쳐 잠도 제대로 못 자는 모습을 볼 때마다 제 연습생 시절이 생각났어요. 그때는 잠을 많이 못 잤고 대부분의 시간을 연습실에서 보냈습니다. 그것이 그때의 저를 생각나게 하더라고요. 제가 방송 중 연습생들에게 치킨과 피자를 사줬는데 아주 맛있다고 했어요. 연습생 때 생각이 났어요. 우리는 종종 치킨을 시켜서 같이 먹었는데 가장 행복한 순간이었어요. 치킨을 먹는 건 저에게 연습을 계속 할 수 있는 에너지를 주었죠. (웃음).
청춘유니의 멘토로서 배운 점이 있다면?
많은 연습생들이 끝까지 열심히 노력하는 것을 보았어요. 프로그램의 멘토로서 그 설렘을 잊지 말아야겠다는 생각이 들었고, 아티스트로서 계속해서 노력하도록 이끄는 계기가 되었습니다.
성공한 아이돌로서, 청춘유니 연습생들에게 격언을 해 줄 수 있을까요?
계속 노력하세요. ‘하고 있는 일을 즐기는 것’이 제가 모든 연습생들에게 전하고 싶은 가장 중요한 메시지입니다.
마지막으로 청춘유니3를 보고 있는 태국 팬들에게 전하고 싶은 말은?
지금은 우리 모두에게 매우 힘든 시기예요. 건강 잘 챙기고 청춘유니3 재밌게 봐주셨으면 좋겠습니다. 마지막화까지 청춘유니를 응원해 주셨으면 좋겠어요. 감사합니다! (웃음).
인터뷰 원문 링크 https://sudsapda.com/top-lists/252939.html
영어번역본 https://twitter.com/lilieshome_/status/1387709138730295297?s=19
*오역ㆍ의역 있을 수 있음